<menuitem id="xdxxf"><ruby id="xdxxf"><address id="xdxxf"></address></ruby></menuitem>
<ins id="xdxxf"><video id="xdxxf"><var id="xdxxf"></var></video></ins>
<cite id="xdxxf"><video id="xdxxf"></video></cite>
<var id="xdxxf"></var>
<thead id="xdxxf"></thead>
<var id="xdxxf"></var><cite id="xdxxf"></cite> <menuitem id="xdxxf"></menuitem>
<menuitem id="xdxxf"></menuitem>
<menuitem id="xdxxf"><strike id="xdxxf"></strike></menuitem>
<menuitem id="xdxxf"></menuitem><var id="xdxxf"></var>
當前位置:重慶瑞思英語首頁 > 瑞思分享 > 瑞思學英語 >

少兒英語之“英文標點符號”你真的用對了嗎?

發布時間:2019-06-11點擊:
說了這么多年英語,你確定會正確使用英文標點符號嗎?英文標點符號和中文的標點符號可大有不同哦!下面就跟兒童英語瑞老師一起來學習學習吧!

\
一、羅列N個物品,該用、分隔嗎?
我喜歡冰淇淋、巧克力、姜餅和奶昔。
? I like ice-cream、chocolate、gingerbread and milkshake.
? I like ice-cream, chocolate, gingerbread and milkshake.
英文標點中是沒有頓號、的;在英文中,逗號, 起到中文中頓號的分隔作用。

二、引用別人說的話,該用“:”嗎?
皮特說:“少兒英語。”
? Peter says: “Children's English.”
? Peter says, “Children's English.”
中文標點中一般會用 :“xxx” 這個組合來引用某人說的話;但是在英文標點中,引用別人的話,通常是 ,“xxx” 的組合。

三、小說《哈利波特》=《Harry Potter》嗎?
《哈利波特》是我最喜歡的奇幻小說系列。
?《Harry Potter》is my favorite series of fantasy novels.
? Harry Potter is my favorite series of fantasy novels.
英文標點中是沒有書名號《》 的;常見的表達書名、電影名等的用法是使用斜體(Italic)。
四、書信的開頭“致某某”,是用“:”嗎?
親愛的瑪麗:
? Dear Mary:
? Dear Mary,
在英文中,一般情況下,書信開頭表達“給xx的信”時,不用冒號: 而是要用逗號,少數情況下,如不確定收信人時,“To whom it may concern:”,使用冒號;以及在極少數特別正式的場合,才會使用冒號。

五、列舉例子,省略號是用……嗎?
我媽媽準備了炸雞、披薩、果汁……
? My mom prepared the fried chicken, pizza, fruit juice……
? My mom prepared the fried chicken, pizza, fruit juice…
中文和英文里,省略號都可以表示羅列或者遲疑等,但是中文的省略號是六個點……,在英文中應該是三個點…
 
 重慶瑞思學科英語,采用K12素質教育體系,讓中國3-12歲青少兒在全浸入式英語環境中,
 
用英語去表達語言藝術、自然科學、數學邏輯場景中的各種知識,鍛煉孩子英語聽說讀寫能力,培養孩子的演講演示、項目管理、團隊合作能力在內的未來領導力。
 
少兒英語培訓詳見:http://www.unitedbarman.com/